قالت جوجل Google إنها قامت بتحسين قدرات الترجمة التي توفرها خدمة ترجمة جوجل Google Translate وذلك عبر دعم تقنية الترجمة الآلية العصبية Neural Machine Translation في مسعى من الشركة لمزيد من التركيز على التقنيات العاملة استنادا الى الذكاء الاصطناعي Artificial Intelligence.
وقالت الشركة إن باحثيها أعلنوا في سبتمبر الماضي عن إطلاق نسخة من تقنية Neural Machine Translation عقب سنوات من البحوث جاءت نتائجها “مثيرة” وفق ما قالت جوجل.
ويقوم النظام العصبي بترجمة عدة جمل كاملة في وقت واحد بدلًا من ترجمتها كلمة كلمة، ما يعزز ويحسن من كفاءة الترجمة بشكل كبير حتى يكاد يكون الامر وكأنه حديث لانسان يجيد القواعد اللغوية.
الميزة في النسخة الجديدة Neural Machine Translation أنها تطور من نتائجها بمرور الوقت لتصل الى افضل ترجمة واكثرها كفاءءة بعكس الترجمة الالية العادية.
ومن المقرر أن تدعم تقنية الترجمة الجديدة 9 لغات وهي الإنجليزية، والفرنسية، والألمانية، والإسبانية، والبرتغالية، والصينية، واليابانية، والكورية، والتركية على ان تصل الى دعم 103 لغات
التقنية الجديدة متاحة للاجهزة الشخصية كما يتوفر تطبيق الترجمة للاجهزة العاملة بنظامي Android و iOS